翻訳 技術翻訳のスクール・教室・学校 | ケイコとマナブ.net


翻訳、技術翻訳のスクール・教室・学校

都道府県を選択してください
北海道青森岩手宮城秋田山形福島
東京神奈川埼玉千葉茨城栃木群馬
新潟山梨長野
大阪京都兵庫奈良滋賀和歌山
愛知静岡富山石川福井岐阜三重
広島山口岡山島根鳥取徳島香川愛媛高知
福岡佐賀長崎熊本宮崎大分鹿児島沖縄
人気のエリアからスクールを探す

翻訳 技術翻訳のスクールを探す

全てのカテゴリから探す

翻訳、技術翻訳のスクール基礎知識

翻訳 技術翻訳 | ケイコとマナブ.net

原文の内容を指定された文字数内で、正確に的確に訳すプロフェッショナルを目指す!

外国語を日本語に、また日本語を外国語に訳すプロを目指すレッスン。小説や児童書などを翻訳する文芸翻訳、映画や海外テレビドラマなどに字幕を入れる映像翻訳、企業の報告書や取扱説明書などを訳す技術翻訳という3つのジャンルから学びたいものを選んで、2年以上の年月をかけて学んでいく。語学力はもちろん、日本語の表現力や翻訳する分野の専門的な知識も、あわせて身につける必要がある。

翻訳、技術翻訳 の相場を知ろう!

翻訳、技術翻訳を学ぶ 期間・身に付くスキル 語学力と日本語の文章力など翻訳に必要なスキル
翻訳、技術翻訳を学ぶ 費用の目安 50万円程度

翻訳、技術翻訳 レッスンのポイントを知り 体験レッスン・説明会に参加してみよう!

check1

対象の外国語だけでなく、その国の文化や習慣も理解する必要があるため、好奇心旺盛でフットワークの軽い人にオススメ。文章力に自信があり、ものを書くのが好きな人にピッタリのレッスンだ。

check2

一生モノのスキルが身につくだけあって、長期にわたるスクール通いが必要になる。まずは文芸翻訳、映像翻訳、技術翻訳から学ぶジャンルを選ぶ必要が。そのうえで、希望にあわせたレッスンを見学してみよう。